Abierta la inscripción para oyentes, para participar los días 27 y 28 de marzo en las conferencias de expertos en lengua francesa, las comunicaciones, visitas guiadas y actividades culturales previstas.Pedro Muñoz posee en la sala “Quixote Box” la segunda colección más importante de España de volúmenes y objetos relacionados El Quijote, con más de 840 piezas, traducciones en más de 25 idiomas y de todas las épocas, con un original, por ejemplo, de la tercera edición en lengua inglesa de Tomas Shelton de 1656 y otro original de Países Bajos de 1696….
La necesidad de dar a conocer al mundo y, en especial modo al ámbito académico, la existencia de este importante recurso sobre la inmortal obra cervantina, así como la búsqueda de un espacio de reflexión y trabajo sobre estrategias para trasladar la novela de Cervantes a otras lenguas y a otras formas de expresión y divulgación, motivan el primer Congreso “Traducir al Quixote”.
Jean-Pierre Etienvre y Mykyta Steshenko de la Sorbonne Université de París, Pierre Civil de la Sorbonne Nouvelle y Paris III, Jean-Raymond Fanlo de la Université d’Aix-Marseille, Abrahan Madroñal de la Universidad de Ginebra, Angelo Valastro de la Universidad de Comillas serán los ponentes de las conferencias, a las que se unirán comunicaciones de otros profesores/as y expertos universitarios españoles, franceses e italianos y miembros de la Biblioteca Nacional de España.
En la primera edición la lengua de traducción para el laboratorio será el francés. Los idiomas para las comunicaciones y las conferencias del congreso son español y francés.
La participación como oyente en el Congreso, debe hacerse mediante la presentación de la inscripción que puede encontrarse en la página del Congreso, donde se va actualizando la programación a medida que se van confirmando nuevos ponentes y actividades:
https://www.pedro-munoz.es/cultura-y-turismo/congreso-internacional